自分で書いといてなんなんですが、、、
アンニュイってどういう意味ですか!?ww
よくアンニュイな雰囲気とか言いますけど
そもそもアンニュイってどんな雰囲気なのか。。。
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
「アンニュイ」とはフランス語で、「倦怠感」「退屈」「物憂さ」という意味があるよう。
しかし、カタカナ語での「アンニュイ」には、「神秘的」「ミステリアス」という意味をもっていて、カタカナ語で使うときの意味あいはポジティブな印象で使われることが多いようです。
メイクやファッションについて「アンニュイ」というときは、どちらかというと神秘的な魅力を褒める意味で使用されることが多いと言われています。
(Damaniより一部抜粋)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
なるほど、日本では神秘的とかミステリアスな意味合いでポジティブに使われるけど、フランスではだるいとか退屈って意味なんですね。
皆さん、フランスに言ったらアンニュイって使うの気をつけましょうね。
#観光行って退屈ってどういうこと?ってなる
#フランス語ってちいさい「ゆ」とか「よ」をよく使うよね
ここでもう1つ疑問が、、、
ニュアンスってどう言う意味??ww
なんとなく雰囲気とか微妙な誤差のことの表現のような気もしますが、、、
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
② 絵画で、色の明度・彩度・色相の微妙な変化の現われをいう。また、音楽で、微妙な音色(おんしょく)の違いをいう。
(コトバンクから一部抜粋)
〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜〜
なるほど、これはなんとなくあっていましたね。笑
しかもこれもフランス語らしいです。
ファッション関係者はフランス語がお好きですね。
皆さんお気づきかもしれませんが
アンニュイとニュアンスが使いたかっただけでした〜!!
早口言葉でもできそうですね。
#整いました
#「アンヌがアンニュイなニュアンスのニューファッション」
脱線しすぎてなんの話か分からなくなってきましたが、、、笑
直毛の人はパーマかけると良い感じになるよねって話です!
先日ご来店頂いたKさん。。。
直毛すぎてどうしても浮いてきたりペタッとした仕上がりになってしまう。
こう言った髪質の場合はパーマをかけるとノンストレスになりますね!
立体感も出るしスタイリングもしやすくなるので一石二鳥です!
2ブロックを入れて
襟足は刈り上げ
マッシュベースになるように骨格に合わせてカット
セニングで束感を作り込んだら
薬剤浸透率を上げるために軽くシャンプー
髪質に合わせて薬剤選出
ランダムに巻いて質感を作り込み薬剤塗布
(満遍なく還元させるために酸性チオをつけ巻き、アルカリもある程度高めのチオとシスのバランスを調整した薬剤設定)
時間置いたらしっかり薬剤塗布して酸化
(ジチオ増長剤と3%ブロムでリバースアクションしてからアルカリ6%ブロムで酸化)
ロッドアウトする前にアルカリ除去のために酸度の高い弱酸性処理剤塗布
しっかりシャンプーしてトリートメントを染み込ませ
しっかり乾かしてスタイリング剤を馴染ませれば完成!
自然なアンニュイな質感になりましたね!
これで髪型にストレス無くなれば幸いです!
ご来店ありがとうございました!
ではでは。
Comments